Библиография санскрита
His Place in Sanskrit Literature. –
Античные теории языка и стиля. (1936) Под общ. ред. О. М. Фрейденберг. М.- Л., Соцэкгиз, 1936. (Научно-исслед. ин-т языкознания Ленингр. ин-та истории, философии, лингвистики и лит-ры.-ЛИФЛИ).
Алпатов В. М. (2005) История лингвистических учений: Учеб пособие. – 4-е изд., испр. и доп. – М.: Языки славянской культуры, 2005. – 368 с.
Арно А., Лансло К. (1991) Всеобщая рациональная грамматика (Грамматика Пор-Рояля). – Л.: Изд-во ЛГУ, 1991.
Бархударов А. С. (1979) Санскритизация индоарийских языков в лингво-историческом аспекте // Санскрит и древнеиндийская культура. – Москва: Наука. Главная редакция восточной литературы, 1979.
Бархударов А.С. (1988) Развитие индоарийских языков и древнеиндийская культурная традиция. – М., 1988.
Барроу Т. (1976) Санскрит. Пер. с английского Н. Лариной. Ред. и комм. Т.Я. Елизаренковой. – М.: Изд-во Прогресс, 1976.
Бенвенист Э. (1955) Индоевропейское именное словообразование. Пер. с франц. Н. Д. Андреева. Ред., предисл. и примеч. Б. В. Горнунга. – М.: Изд-во иностр. литры, 1955.
Бурлак С.А. (2005). Сравнительно-историческое языкознание / С.А. Бурлак, С.А. Старостин. – М.: Издательский центр «Академия», 2005.
Булаховский Л. А. (1952) Александр Афанасьевич Потебня. – Киев, 1952.
Булыгина Т. В. Пражская школа // Основные правления структурализма. – М., 1964.
Богородицкий В.А. (1914) Сравнительная грамматика арio-европейских языков. - Казань: Типография Им-го Ун-та, 1914.
Волошина О.А. (2001) Изучение терминологии Astadhyayi Panini как способ знакомства с древнениндийской лингвистической традицией. // Древние языки в системе университетского образования: исследования и преподавание. – М.: Изд-во Моск. Ун-та, 2001. – 320 с.
Елизаренкова Т.Я. (1960) Аорист в “Ригведе”. – М., 1960.
Елизаренкова Т.Я. (1974) Исследования по диахронической фонологии индоарийских языков. – М., 1974.
Елизаренкова Т.Я. (1982) Грамматика ведийского языка. – М., 1982.
Елизаренкова Т. Я. (2004) Древнеиндийские языки // Языки мира: Индоарийские языки древнего и среднего периодов. – М.: Academia, 2004.
Гамкерлидзе Т.В., Иванов Вяч.Вс. (1984) Индоевропейский язык и индоевропейцы. Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и протокультуры. I-II. – Тбилиси, 1984.
Красухин К. Г. (2004) Аспекты индоевропейской реконструкции: Акцентология. Морфология. Синтаксис / Рос. Акад. Наук Ин-т языкознания. – М.: Языки славянской культуры, 2004. – 456 с. – (Studio philologica).
Курилович Е. (1962) Очерки по лингвистике. – М., 1962.
Зализняк А. А. О «Мемуаре» Ф. де Соссюра // Ф. де Соссюр. Труды по языкознанию. – М., 1977, с. 289-301
Захарин Б.А. (2003) Патанджали “Паспаша”, или Введение в науку о языке и лингвофилософию Древней Индии. – М.: Моск. Ун-т им. М.В. Ломоносова, Ин-т Азии и Африки, изд. Степаненко, 2003.
Захарьин Б.А. (2007) Санскритская грамматика Варадараджи. – М.: Моск. Ун-т им. М.В. Ломоносова, Ин-т Азии и Африки, изд. Степаненко, 2007.
История отечественного востоковедения до середины XIX века. (1990) – М.: Наука. Главная редакция восточной литературы, 1990.
Марузо Ж. (1960) Словарь лингвистических терминов. Пер. с фр. Н.Д. Андреева. под ред. А.А. Реформатского, предисловие В.А. Звегинцева. – М.: Издательство иностранной литературы, 1960.
Мейе А. (1938) Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. Пер. Д. Кудрявского, переработ. и доп. по 7му франц. изд. А. Сухотиным. Под ред. и с примеч. Р. Шор. Вступит. статья М. Сергиевского. Учебн. пособие для филол. фак-тов гос. ун-тов. – М.-Л., Соцэкгиз, 1938.
Невелева С. Л. (1991) Махабхарата. Изучение древнеиндийского эпоса. – М.: Наука. Главная редакция восточной литературы, 1991.
Пословицы и поговорки Северной Индии. (1998) Сост., пер. с хинди и урду и коммент. А. С. Бархударова, В. М. Бескровного и Г. А. Зографа. Сопровод. ст., словарь и указ. Г. А. Зографа. – СПб.: Центр «Петербургское Востоковедение», 1998. – 384 с. (Серия «Orientalia»).
Парибок А. В. (1981) О методологических основаниях индийской лингвистики // История лингвистических учений. Средневековый Восток. – Л., 1981, стр.155-176
Парибок В. А. (2004) Система палийского глагола. (Глагольные формы и их значения в диахронии). Авторефарат. – СПб, 2004.
Риттер П. Г. (1916) Санскрит. – Харьков: С. Иванченко, 1916.
Савченко А. Н. (2003) Сравнительная грамматика индоевропейских языков: Учеб. пособие. Изд. 2-е, стереотипное. – М.: Едиториал УРСС, 2003. – 416 с. (Лингвистическое наследие XX века).
Томсен В. (1938) История языковедения до конца XIX века. (Краткий обзор основных моментов). Пер. студентов в обработке и с послесл. Р. Шор. Учебное пособие для филол. фак-тов. М., Учпедгиз, 1938. (Филол. фак. Ленингр. гос. ун-та. Кафедра общего языковедения).
Хомский Нм. (2005) Картезианская лингвистика. Глава из истории рационалистической мысли: Пер. с англ. / Предисл. Б. П. Нарумова. – М.: КомКнига, 2005. – 232 с. (История лингвофилософской мысли.)
Чаттерджи С.К. (1977) Введение в индоарийское языкознание. – М., 1977.
Широков О. С. (2003) Языковедение: введение в науку о языках / Под ред. А.А. Волкова. – М.: «Добросвет», 2003. – (Studia academica).
Шлегель Ф. (1983) Эстетика, философия, критика. Том I. - М.: «Искусство», 1983.
Щерба Л. В. (1974) О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании // Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. – М.: Наука, 1974. C 25
Языки Азии и Африки. I. (1976) Индоевропейские языки: хетто-лувийские языки, армянский язык, индоевропейские языки. – М., 1976.
О методологических основаниях индийской лингвистики (1981) // История лингвистических учений. Средневековый Восток. Л.; Наука, Ленинградское отделение, 1981. С. 155 –176.
Преемственность, изменчивость и прогресс в грамматике (на примере глагольной системы санскрита и пали) // Проблемы развития грамматического строя. Ужгород, 1983.
Abhyankar K.V. (1961) A Dictionary of Sanskrit Grammar. – Baroda: Oriental Institute, 1961.
Allen W. S. (1953) Phonetics in Ancient India. – London: Oxford University Press, 1953).
Anttila R. (1969) Proto-Indo-European Schwebeablaut (University of California publications in linguistics, v. 58), 1969.
Anttila R. (1989) Historical and Comparative Linguistics. – Amsterdam: John Benjamins, 1989.
Apte V. Sh. (1957) Revised and enlarged edition of Prin. V. S. Apte’s The practical Sanskrit-English dictionary. – Poona : Prasad Prakashan, 1957- v. <1-2 >
Apte V. Sh. (1914) The Handy and up to Date English-Sanskrit Dictionary. – Bombay: Gopal Naratan & Co, 1914.
Bartholomae Ch. Altiranisches Wrterbuch. – Strassburg: Trbner, 1904.
Benfey Th. (1869): Geschichte der Sprachwissenschaft und orientalischen Philologie in Deutschland. – Mnchen: Cotta. Besch, Werner / Reichmann
Beekes R. S. P. (1995) Comparitive Indo-European linguistics: an introduction. –Amsterdam: John Benjamins, 1995.
Buck C.D. (1949) A Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo-European Languages. A Contribution to the history of ideas. - Chicago: University of Chicago Press, 1949.
Bucknell R. S. (1994) Sanskrit Manual. A Quick-Reference Guide to the Phonology and Grammar of Classic Sanskrit. – Delhi: Motilal Banarsidass, 1994.
Burnell A.C. (1875) On the Aindra School of Sanskrit Grammarians, their place in the Sanskrit and subordinate literatures. – Varanasi: Basel Mission Book & Tract Depository, 1875.
Burnouf E. Dictionaire Classique Sanscrit-Francais. – Paris: Maisonneuve, 1865.
Bhandarkar R.G. (1914) Wilson Philological Lectures on Sanskrit & the Derived Languages Delivered in 1877. – Bombay: Radhabai Atmaram Sagoon, 1914.
Bopp F. (1832) Grammatica critica linguae sanscritae. – [Berolini]: F. Dmmler, 1832. xiv, 335.
Bopp F. (1862) Comparative Grammar of the Sanskit, Zend, Greek, Latin, Lihtuanian, Gothic, German, and Sclavonic [!] Languages. Third ed. London: Williams and Norgate, 1862.
Bopp F. (1868) Kritische Grammatik der Sanskrita-Sprache in kurzerer Fassung. Vierte durchgesehene Ausgabe. - Berlin: Nicolaische Verlagsbuchhandlung, 1868.
Bronkhorst J. (1981) Meaning Entries in Panini’s Dhatupatha // Journal of Indian Philosophy, 9. 1981.
Bhtlingk O. (1851) ber die Sprache der Jakuten. Theil 1. Einleitung. Jakutischer Text. Jakutische Grammatik. - St. Peresburg: Keiserliche Akademie der Wissenschaften, 1851.
Bhtlingk O. (1879) Sanskrit Wrterbuch in kurzerer Fassung. 1.-7. Theil. – St. Petersburg, 1879-1889.
Bhtlingk O. (1887) Pini’s Grammatik. Herausgegeben, bersetzt, Erlutert und mit Verschiedenen Indices versehen. – Leipzig: Verlag von H. Haessel, 1887.
Bhler G. (1896) Indische Palaeographie von circa 350 A. Chr. – circa 1300 p. Chr. (mit 9 Tafeln). – Strassburg. (Grundriss der Indo-arischen Philologie und Altertumskunde I. Band, 11. Heft). 1896.
Cappeller C. (1887) Sanskrit-Wrterbuch nach den Petersburger Wrterbchern Bearbeitet. – Strassburg, 1887, VIII, 541pp.
Carey W. (1810) An Essay on the Principles of Sanskrit Grammar. Part I. – Calcutta: Press of Ferris and Co., 1810.
Cohen D. (1976) Dictionnaire des Racines Semitiques out attestees das les langues semitiques. Comprenant un ficher comparatif de Jean Canineau. – Paris. Mouton & Co, 1976.
Collinge N.E. (1985) The laws of Indo-European. – Amsterdam: John Benjamins, 1985.
Cantineau J. (1950) Racines et schmes // Mlanges Milliam Marais. – Paris: A. Maisonneuve, 1950.
Einfhrung in die Indologie: Stand, Methoden, Aufgaben (1979) / Hrsg. von Heinz Bechert. –Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1979.
Guissani C. (1868) Principii della Grammatica Sanscrita. – Torino, Firenze: Ermanno Loescher, 1868.
Goldstcker Th. (1965) Panini: His Place in Sanskrit Literature. – Varanasi: Chowakhamba Sanskrit Series Office, 1965.
Grassmann H. (1875) Worterbuch zum Rig-Veda. – Leipzig, 1875.
Hirt H. (1921-1937) Indogermanische Grammatik. 7 vols. – Heidelberg: Winter Verlag, 1921-1937.
Jasan R. Sanskrit and English Dictionary. – London: E.J. Lazarus, 1870.
Yate W. (1820) A Grammar of the Sunscrit Languages, a New Plan. – Calcutta: Baptist Mission Press, 1820.
Liebich B. (1895) Das Cndra-Vykaraa. – [Gttingen], 1895. ([Sonderdruck a]us den Nachrichten der K. Gesellschaft der Wissenschaften zu Gttingen. Philologisch-historische Klasse. 1895. Heft 3).
Macdonell A. A. (1916) A Vedic Grammar for Students. Including a chapter of syntax and three appendixes: list of verbs, metre, accent. – Oxford: Clarendon Press, 1916.
Macdonell A. A. (1929) A practical Sanskrit dictionary with transliteration, accentuation, and etymological analysis throughout. – London: Oxford University Press, 1929.
Mayrhofer. M. (1986) Indogermanische Grammatik. Halbbd. 2. Lautlehre (segmentale Phonologie d. Ingogerman.). – Heidelberg: Carl Winter Univ., 1986.
Monier-Williams M. (1846) An Elementary Grammar of the Sanscrit Language, Partly in the Roman Character, Arranged According to a New Theory, in Reference Especially to the Classical Languages With short Extracts in easy Prose. – London: W.H. Allen. 1846.
Monier-Williams M. (1899) A Sanskrit-English dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages. New ed., greatly enl. And improved. – Oxford : The Clarendon Press, 1899.
Mller M. (1899) The Science of Language. Lectures Delivered at the Royal Institution in 1861 and 1863. Vol. II. – London: Longmans, 1899.
Narten J. (1964) Die Sigmatischen Aoriste im Veda. – Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1964.
Narten J. (1968) Das altindische Verb in der Sprachwissenschaft // Sprache, XIV. Band. – Wien: Wiener Sprachgesellschaft, 1968 113-134.
Oldenberg H. (1890) The Study of Sanskrit // Comparative Philology, Psychology, and Old Testament History. – Chicago: Open Court Publishing, 1890.
Palsule G. B. (1955) A Concordance of Sanskrit Dhtuphas (with Index of meanings). – Poona: Deccan College, 1955.
Palsule G. B. (1961) The Sanskrit Dhtuphas. A Critical Study. – Poona: Deccan College, 1961.
Puri B. N. (1957) India in the Time of Patanjali. – Bombay: Bhartiya Vidya Bhavan, 1957.
Pokorny J. (1989) Indogermanisches etymologisches Wrterbuch. 2 Bnde. Francke Verlag, Bern und Mnchen (Bern/Stutgart 1989, 2. Aufl.; Tbingen/Basel 1994, 3. Aufl.); I. Band: S. 1183; II. Band: Register (zusammenstellt Harry Breckenbridge Partridge), S. 495.
Rix H. (1998) Lexikon der indogermanischen Verben. Die Wurzeln und ihre Primr-stammbildung. – Wiesbaden: Reichert, 1998.
Rosen F. (1827) Radices Sanscritae illustratas edidit F. R. – Berolini: Ferdinand Dmmler, 1827.
Renou L. (1942) Terminilogie grammaticale du sanskrit. Partie I-III. [Bibliothque de l'cole des Hautes tudes, Fasc. 280-282]. – Paris: Champion, 1942-1957.
Renou L. (1956) Histoire de la Langue Sanskrite. - Lyon: IAC, 1956.
Rosiello L. (1985) De Brosses, il sanscrito e la teoria della radice // Studi Orientali e Linguistici, III. – Bologna, 1985. pp. 259-268
Rousseau, J. (1984). La racine arabe et son traitement par les grammairiens europens (1505–1831) // Bulletin de la Soci et e Linguistique de Paris, 79(1)
Roth R. (1876) Zur Geschichte des Sanskrit-Worterbuchs. (Gesprochen in der Versammlung der Orientalisten zu Innsbruck am 29 Sept. 1874) // Bulletin de l’Acadmie Impriale des Sciences de St-Ptersbourg. Tome Vingt-unime. – St.-Ptersbourg, 1876.
Sastri V.M. (1968) A Dictionary of Sanskrit Roots. – Madras-1: The Little Flower Co., 1968.
Szemernyi O. (1989) Einfhrung in die vergleichende Sprachwissenschaft. 4., durchges. Aufl. – Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1989.
Shastri B. (1912) Dhatukosha. - Calcutta: Calcutta Univ., 1912.
Shastri S.K. (1953) A Grammatical Dictionary of Sanskrit (Vedic). I-Phonetics. – Delhi: Moolchand Khairati Ram Trust, 1953.
Sharma N.R. (2000) The Adhyy of Pini. Vol. I. Introduction to the Adhyy as a grammatical device. – New Delhi: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd., 2000.
Schmidt R. (1924) Nachtrge zum Sanskrit-Wrterbuch in krzerer Fassung von Otto Bhtlink. – Hannover, 1924.
Speijer J.S. (1886) Sanskrit Syntax. With an Introduction by H. Kern. – Leiden: Brill, 1886.
Speyer J.S. (1896) Vedische und Sanskrit-Syntax. – Strassburg: Trbner, 1896.
Staal J. F. (1979) A Reader on the Sanskrit Grammarians. – Massachusetts: The MIT Press, 1979.
Thieme P. (1935) Panini and the Veda. – Allahabad: Globe Press, 1935.
Vasu . Ch. (1891) The Ashtdhyy of Pini. Translated into English. – Allahabad: Panini Office, 1891.
Vogel C. (1999) Die Anfnge des westlichen Studiums der altindischen. Lexikographie. – Wiesbaden: Westdeutcher Verlag, 1999 (Vortrge: Nordrhein-Westflische Akademie der Wissenschaften: Geisteswissenschaften).
Watkins C. (1995) How to Kill a Dragon. Aspects of Indo-European Poetics. – New York; Oxford: Oxford University Press, 1995.
Wilkins Ch. (1808) A Grammar of the Sanskrta Language. – London: W. Bulmer and Co., 1808.
Wilson H.H. (1847) And Introduction to the Grammar of the Sanskrit Language, for the Use of Early Students. – London, J. Madden and Co., 1847.
Wilson H.H. Grammars & Dictionaries of the Sanskrit Language. Ed. Reinhold Rost. –Delhi-7, 188.
Whitney W. D. (1856) Contributions from the Atharva-Veda to the theory of Sanskrit verbal accent. JAOS., vol. 5, pp. 385-419. 1856
Whitney W. D. (1924) Sanskrit Grammar Including both, the Classical Language and the Older Dialects of Veda and Brahmana. – Leipzig, 1924.
Werba Ch. (1997) Verba Indoarica: die primren und sekundren Wurzeln der Sanskrit-Sprache. - Wien: Verl. der Osterr. Akad. der Wiss., 1997.
Windisch E. (1917) Geschichte der Sanskrit-Philologie und Indischen Altertumskunde. Hrsg. von Claus Vogel. Um ein Namen- und Sachverz. zum III. Teil erw., ansonsten unvernd. Nachdr. der Ausg. von 1917, 1920 und 1921. – Berlin: de Gruyter, 1992.
Zachariae Th. (1977) Opera minora zur indischen Wortforschung, zur Geschichte der indischen Literatur und Kultur, zur Geschichte des Sanskritphilologie. Teil I. – Wiesbaden: Franz Steiner Verlag GmbH, 1977.
А так же :
Учет основных средств по МСФО и РСБУ
Д. В. Пшиченко Срок полезного использования Согласно стандарту МСФО 16 срок полезной службы определяется исходя из: — ожидаемого (расчетного) периода использования активов компании; — количества изделий, которое компания предполагает произвести с использованием актива. В данном стандарте обращается внимание и на другие факторы, такие как моральный и физический износ, часто ведущие к уменьшению экономических выгод, ожидаемых от использования данного актива, даже если основное средство не используется (находится на консервации).
Нейролингвистическое программирование - мнение
психолога
Николай Подхватилин "… Когда мы придумали название «нейролингвистическое программирование» (НЛП), многие говорили «Это звучит как контроль над разумом» – как будто в этом есть что-то плохое. Я сказал: «Да, конечно, если вы не начинаете контролировать и использовать свой собственный мозг, то тогда вы должны просто оставить его на произвол судьбы".
Тед Форрест (Ted Forrest) – король в мире азарта и споров
Землевладение и сеньориально-крестьянские отношения на примере Франции